“The History of Passport Photos, From ‘Anything Goes’ to Today’s Mugshots” (by Natasha Frost)15/2/2020 “People have always hated how they look in them.” “Face the camera directly. Wear the clothes you normally wear—no hats, no headphones, no glasses. (If you can’t take off your glasses, you’ll need a doctor’s note. If your religion necessitates some kind of head covering, you’ll need a signed statement.) Eyes open. Neutral facial expression or, perhaps, a so-called “natural” smile. And—click!” "Estima-se que ainda estejam em uso no Brasil mais de 50 línguas de imigração, muitas delas trazidas por europeus a partir do início do século 19. Contato com português resultou em variações como talian e hunsriqueano."
"Em julho de 1938, o cônsul do Brasil em Budapeste (Hungria), Mário Moreira da Silva, enviou ao ministro das Relações Exteriores, Oswaldo Aranha, uma circular secreta em que informava ter recusado a concessão de vistos a 47 pessoas ‘declaradamente de origem semita’ (judeus) que buscavam migrar para o Brasil."
A reportagem conta com o rico depoimento da professora Dra. Maria Luiza Tucci Carneiro (Departamento de História da USP-SP). "Com sua voz inconfundível, ela coloca no papel a saga de seus antepassados lavradores portugueses, do lado paterno, e pastores sardos, do lado materno. Lidas hoje, são histórias que podem ‘parecer um folhetim. Ou uma tragédia’ — gêneros que a atriz domina com maestria." "El propósito de esta Valija de Materiales consiste en revisar cómo, desde el siglo XIX hasta el presente, hemos construido diversas imágenes de 'inmigrante' y de 'extranjero'. Recorrer estas imágenes y contextualizarlas en relación a la dinámica de los flujos migratorios y la normativa pasada y presente nos permitirá reflexionar acerca del lazo entre inmigración, diversidad y derechos. Creemos que así podremos avanzar en el camino de un desafío mayor: prevenir y desarmar los discursos, las creencias y las prácticas xenófobas, y a la vez construir un concepto histórico de igualdad, capaz de contener y reconocer las diferencias (nacionales, étnicas, culturales, de género, etc.) sin esgrimirlas como razones 'naturales' para denegar u obstaculizar el acceso a derechos.
La iniciativa de esta Valija surge en el marco del Proyecto 'Niñez, Migraciones y Derechos Humanos en Argentina' que se desarrolla, desde 2009, bajo la coordinación del Programa de Migraciones y Asilo del Centro de Derechos Humanos de la Universidad Nacional de Lanús y el área de Protección de Derechos de la Oficina en Argentina del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). En 2011, en el marco de este proyecto y con la coordinación del Ministerio de Educación de la Nación, comenzó a forjarse una Mesa Interinstitucional de Educación, Migración y Niñez con la participación de personas de ámbitos académicos, gubernamentales y de la sociedad civil." "Se dicen muchas cosas sobre los migrantes, la mayoría basadas en prejuicios. Referentes de organismos de derechos humanos o del Estado y los propios migrantes y refugiados cobran voz en este documental para dar testimonio de su realidad en Buenos Aires. Este video es una guía para los migrantes, sobre los trámites de documentos, trabajo, educación, salud, vivienda y planes sociales en Argentina". "Publicado desde 1893, ‘Jornal Fanfulla’ sempre foi ligado à comunidade italiana de São Paulo."
RESUMO
O objetivo deste artigo será fornecer uma síntese das conclusões às quais chegaram os autores que se ocuparam da história da Bahia e da imigração italiana neste contexto, procurando integrá-las à bibliografia produzida por pesquisadores europeus e latino-americanos ou por historiadores locais. Limitar-nos-emos ao período compreendido entre 1500 e 1850, a partir das grandes navegações do século XVI, na conjuntura das guerras holandesas e em relação às ordens religiosas no Brasil colonial. No que concerne o tema da colonização agrícola, estreitamente ligado à presença italiana na Bahia, acenaremos brevemente para as primeiras experiências, em paralelo às que foram desenvolvidas por outras nacionalidades estrangeiras. Palavras-chave: Brasil, História, Historiografia, Italianos, Bahia, História emigração e imigração Revista de História, 5-12 (2013), p. 30-46 "Refugiado ou Migrante? O ACNUR incentiva a usar o termo correto. Está cada vez mais comum ver os termos ‘refugiado’ e ‘migrante’ confundidos, mas existe alguma diferença entre eles? E essa diferença é importante?"
"The word originally referred to the Huguenots".
"Refugee comes from a tangled web of related words, and though they show a certain family resemblance, these words are also fiercely independent. Their shared roots go all the way back to Latin, but refugee came directly from the French word réfugié with a very specific meaning: it referred to Protestants who fled France following the revocation in 1685 of the Edict of Nantes, the law that granted religious liberty and civil rights to the Protestant Huguenots for nearly a century. Over 400,000 French Protestants left France in the following years, many to Protestant England." |
Categorias
Tudo
arquivos
Fevereiro 2024
|