IMIGRAÇÃO HISTÓRICA
olá, Seja bem-vindo(a)!
  • Home
  • Posts
    • Temas das últimas newsletters
  • Sobre
  • Biografias de imigrantes italianos
  • Arquivos, bibliotecas e fontes de pesquisa
  • Documentos históricos/Livros raros
  • Giralda Seyferth
  • Acervo fotográfico imigrantes
  • Acervo fotográfico refugiados históricos
  • Antepassado Imigrante
  • Lista de Links
  • Listagem casamentos imigrantes estrangeiros no Recife
  • Pedidos de naturalização de imigrantes no Recife, 1863-1929
  • Lista de registro de estrangeiros em Pernambuco: final do século XIX – primeiras décadas do século XX
  • Recife, uma sociedade plural: histórias de descendentes
    • Escreva a sua história
  • Imigração no Recife
    • Recife/Imigração-Imigrantes
    • Recife/Documentários
    • Recife/Acervo fotográfico
    • Recife/Estatística: população
  • Histórias de descendentes de imigrantes europeus, asiáticos e árabes
  • Home
  • Posts
    • Temas das últimas newsletters
  • Sobre
  • Biografias de imigrantes italianos
  • Arquivos, bibliotecas e fontes de pesquisa
  • Documentos históricos/Livros raros
  • Giralda Seyferth
  • Acervo fotográfico imigrantes
  • Acervo fotográfico refugiados históricos
  • Antepassado Imigrante
  • Lista de Links
  • Listagem casamentos imigrantes estrangeiros no Recife
  • Pedidos de naturalização de imigrantes no Recife, 1863-1929
  • Lista de registro de estrangeiros em Pernambuco: final do século XIX – primeiras décadas do século XX
  • Recife, uma sociedade plural: histórias de descendentes
    • Escreva a sua história
  • Imigração no Recife
    • Recife/Imigração-Imigrantes
    • Recife/Documentários
    • Recife/Acervo fotográfico
    • Recife/Estatística: população
  • Histórias de descendentes de imigrantes europeus, asiáticos e árabes

posts


​Informo que o envio da Newsletter/Tema foi encerrado. Ao longo dos últimos quatro anos, dediquei-me à coleta e organização de artigos, mesclando migração histórica e contemporânea. A Newsletter/Tema foi uma ferramenta valiosa para os pesquisadores por apresentar um acúmulo de trabalho em organização de material. 
                                                           Rosane Teixeira
                                                                                                                                    
​


"a più chiare lettere: appunti sulla corrispondenza dell'emigrazione", cristoforo magistro

21/6/2020

0 Comentários

 
Imagem
NOTA DE RODAPÉ
In this article Cristoforo Magistro talks about an important aspect of migration, the correspondence between ‘those who left and those who remained’. Needless to say, these letters represent a unique and precious heritage which allows us to listen to the protagonists themselves telling about this phenomenon. However, what is worth noticing is the fact that these documents seriously risk being destroyed; the same goes for the part which is still being preserved. Thus, their safeguarding is in the hands of our regional research institutes which should put all their efforts to protect them. It was only since the 1950s that the State really faced with the matter of working-class education in a region where in a recent past 75% of its inhabitants were still illiterate. In order to improve this condition the migrants themselves tried to solve the problem, especially for their children. Leaving for other destinations meant being separated from the families, which made learning to write necessary. Therefore, the migrants and their relatives started to write, mainly women, who once again proved to be the ‘strongest ring’ in the family. The distance and the problems of those who left and those who remained caused difficulties in family relationships. The letters show evidence of how painful being separated was and how difficult searching for a new life and equilibrium was for those who had to leave. The whole correspondence concerning migration give us a picture of different frames of mind, situations, dreams and plans carried out either in the landing places or in the native lands. Thus, retrieving, preserving and spreading the ‘writings’ of whom could barely write would be the only concrete way to stop the rulers telling about ‘the dominated’. 

Obs: o artigo está escrito em língua italiana.

Mondo Basilicata, n. 8, p. 24-27, 2005
​
a più chiare lettere...
0 Comentários

O seu comentário será publicado depois de ser aprovado.


Deixe uma resposta.

    Próxima Newsletter/Tema: 14/03/2024 - Apátridas
    Imagem

    Categorias

    Tudo
    Antepassados
    DocPesquisa
    Documentários
    E Imigração
    Entrevistas/Palestras
    Homenagens
    Imigração Região Nordeste
    Imigração Região Sudeste
    Imigração Região Sul
    Miscelânia
    Refugiados Históricos
    Revistas/Livros

    arquivos

    Março 2024
    Fevereiro 2024
    Janeiro 2024
    Julho 2023
    Junho 2023
    Maio 2023
    Abril 2023
    Março 2023
    Fevereiro 2023
    Janeiro 2023
    Agosto 2022
    Julho 2022
    Junho 2022
    Maio 2022
    Abril 2022
    Março 2022
    Fevereiro 2022
    Janeiro 2022
    Setembro 2021
    Agosto 2021
    Julho 2021
    Junho 2021
    Maio 2021
    Abril 2021
    Março 2021
    Fevereiro 2021
    Janeiro 2021
    Dezembro 2020
    Novembro 2020
    Outubro 2020
    Setembro 2020
    Agosto 2020
    Julho 2020
    Junho 2020
    Maio 2020
    Abril 2020
    Março 2020
    Fevereiro 2020
    Janeiro 2020
    Dezembro 2019


    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
    Imagem
​
IMIGRAÇÃO HISTÓRICA

[email protected]


Copyright © 2016-2025 Imigração Histórica. Todos os direitos reservados.